Remix raccourci de l'expression française ça cache quelque chose de louche.
When words get mixed up, languages don't always merge: there's also a lot of confusion. Especially with expressions!
Mon père a souvent compris le vocabulaire français en fonction de ce qu'il entendait dans sa vie quotidienne, les pubs qu'il voyait notamment. Consommateur de tic-tac, et ne voyant sans doute pas le rapport avec clic-clac, le raccourci était facile. Sûr de lui, le jour où ma petite soeur a eu besoin d'un canapé dépliant, il a proposé de lui acheter son "canapé tic-tac".
When you wish family members an enjoyable meal. Deformation of bon appétit. You literally wish them Une couche culotte dans ton thé !
Pince à épiler, la voyelle ayant elle-même été arrachée violemment.
Probablement du riz fatigué par son voyage depuis le sous-continent indien.
À vue de nez, la confusion provient du riz « basmati » qui signifie « parfumé » en hindi.
Une grand-mère tunisienne disait toujours "Ça me fait sortir de mes gongs" au lieu de "gonds". Sonner le gong quand on est en colère, ça fait sens, vous en conviendrez.